SSブログ

<韓日試訳 JYJ(2)> キム・ジェジュン 『いやでも』 (MBCドラマ『トライアングル』OST)訳詞 [韓日翻訳]

韓国語のこのページを参考にさせていただきました。
http://qiogin28459.tistory.com/2652


何も感じられない 何も覚えていない
心細くて いやでも いつも一人なのが いやでも いやでも

死ぬよりも大変な過去だろうか 考えたくない姿だろうか
それが どんなことでも いま生きているのに
息を止める理由を 知りたいじゃないか

なあ 空よ 僕に答えてくれ 薄情に
僕から去った あなた
僕に残った自尊心は 捨てる
僕も耐えて 待っているじゃないか

わけのわからない淋しさを満たして 意味のない
悲しみを また飲み込んで いつから こう いうのか
口をついて出た歌に 僕一人酔って 泣き 笑うじゃないか

もし わからずに 僕に会っても 変わってしまった
僕を見ても 僕たちは愛し合っているから

約束したあの言葉 覚えていて
泣いていた僕の姿といっしょに
とても辛くて 会いたくて
この言葉はいえない 自分勝手な僕だけど


(第一稿です。 改良の余地大いにあり。 
とにかくざっくり意味がつかめているといいのですが(^^; 2014.6.11)
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。